Todd Lyle Sandel


Associate Professor

Administrative Roles

  • Chair of the Sub-Panel on Human Subjects Research, University of Macau Ethics Panel
  • PhD Programme Coordinator, Department of Communication
  • Chair, PhD Steering Committee, Department of Communication

Academic Qualifications

  • Ph.D. (Department of Speech Communication, University of Illinois at Urbana-Champaign, Illinois, USA)
  • M.A. (Department of Speech Communication, University of Illinois at Urbana-Champaign, Illinois, USA)
  • B.A. (Williams College, Williamstown, Massachusetts, USA)

Thesis Title

  • “Leading children in Chhan-Chng: Language socialization in a Taiwanese community.”

Current Research

  1. The perceptions of and intercultural communication of cross-border marriages in Taiwan and Indonesia
  2. Discourses of news, media, and culture in Bhutan
  3. Perceptions of Japanese media and culture across Greater China

Current Research Grants

  • Cross border marriage and families in Taiwan and Indonesia. MYRG2015-00090-FSS
  • Bhutan Media Studies Research Project: Change and Tradition across Generations. MYRG2017-00059-FSS
  • Perceptions and Interpretations of Japanese Popular Culture and Media across Greater China. MYRG2018-00185-FSS

Editorial Appointment

  • Editor-in-Chief, Journal of International & Intercultural Communication

Publications

Books

  • Sandel, T. L. (2015). Brides on Sale: Taiwanese Cross Border Marriages in a Globalizing Asia. New York: Peter Lang.
  • K. Tracy, T. L. Sandel, C. Ilie (Eds.) (2015). The International Encyclopedia of Language and Social Interaction. Wiley-Blackwell: Malden, MA.

Journal Articles and Book Chapters

  • Sandel, T. L., Qiu, P. M. (Forthcoming). Language mixing on Chinese social media: Implications for a Changing China. In Patrick Dodge (Ed.) Communication China: New Media, Governance, and Convergence.
  • Ju, B., & Sandel, T. L. (In Press). “Who am I”? A Case Study of Foreigners’ Identity in China via WeChat Moments. China Media Research.
  • Sandel, T. L. (2017). Communication Modes, Taiwanese. In Y. Y. Kim & K. McKay-Semmler (Eds.) The International Encyclopedia of Intercultural Communication (pp. 1-5). Malden, MA: Wiley. doi: 10.1002/9781118783665.ieicc0149
  • Sandel, T. L. (2017). Language and Intercultural Communication. In S. Croucher (Ed.) Global Perspectives on Intercultural Communication (pp. 129-154). New York: Routledge.
  • Sandel, T. L., Yueh, S. H-I., & Lu, P. (2017) Some Taiwanese communication practices and their cultural meanings. In D. Carbaugh (Ed.) Handbook of Communication in Cross-cultural Perspective (pp. 118-128). New York: Routledge.
  • Sandel, T. L. (2017). Reflections on being a stranger in a foreign land. Spectra, 53(2), 28-31.
  • Sandel, T. L. (2017). Editor’s statement: Ten years of JIIC, looking back, looking ahead. Journal of International and Intercultural Communication. 10(1), 1-3. doi: 10.1080/17513057.2017.1264460
  • Ting, C., & Sandel, T. L. (2016). Methodological challenges to collecting primary data on Internet users in rural China. Information Development. 32(2), 117-126. doi:10.1177/0266666915626828
  • Sandel, T. L. (2015). Rich Points. In K. Tracy, T. L. Sandel, C. Ilie (Eds.). The International Encyclopedia of Language and Social Interaction. Wiley-Blackwell: Malden, MA.
  • Sandel, T. L. (2015). Dialects. In K. Tracy, T. L. Sandel, C. Ilie (Eds.). The International Encyclopedia of Language and Social Interaction. Wiley-Blackwell: Malden, MA.
  • Guan, X., & Sandel, T. L. (2015). The acculturation and identity of new immigrant youth in Macao. China Media Research, 11(1), 112-124.
  • Sandel, T. L. (2014). Enacted Social Support and Cultural Practices Among Women and Families Observing a Postpartum Rest in Taiwan. China Media Research, 10(2), 48-59.
  • Sandel, T. L. (2014). “Oh, I’m here!” : Social media’s impact on the cross-cultural adaptation of students studying abroad. Journal of Intercultural Communication Research. 43(1), 1-29.
  • Ting, C., & Sandel, T. L. (2014). Methodological challenges to collecting primary data on Internet users in rural China. Information Development. 30(2), 1-10
  • Homsey, D., & Sandel, T. L. (2012). The code of food and tradition: Exploring a Lebanese (American) speech code in practice in Flatland. Journal of Intercultural Communication Research, 41(1), 59-80.
  • Sandel, T. L., Wong Lowe, A., & Chao, W-Y. (2012). What does it mean to be Chinese?: Studying values as perceived by Chinese immigrants to the United States and by their children. In S. J. Kulich, M. H. Prosser, & L. P. Weng (Eds.), Value frameworks at the theoretical crossroads of culture. Intercultural research, Vol. 4 (pp.529-558). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.
  • Sandel, T. L. (2011). Is it just cultural?: Exploring (Mis)perceptions  of individual and cultural differences of immigrants through marriage in contemporary Taiwan. China Media Research, 7(3): 43-55.
  • Sandel, T. L., & Liang, C-H. (2010). Taiwan’s fifth ethnic group: A study of the acculturation and cultural fusion of women who have married into families in Taiwan. Journal of International and Intercultural Communication, 3 (3), 249-275.
  • Sandel, T. L. (2010). “Tales of the Bitter and Sweet: A Study of a Taiwanese Master Story and Transgression Narratives as Shared Cross-generationally in Taiwanese Families.” Narrative Inquiry 20(2), 325-348.
  • Gries, P. H., Crowson, H. M., & Sandel, T. L. (2010). The Olympic effect on American attitudes towards China. Journal of Contemporary China, 19, 213-231.
  • Ivanov, B., Parker, K. A., Nicholas, C. L., & Sandel, T. L. (2010). Cohesiveness as ideoculture: An ethnography of a soccer team. The International Journal of the Arts in Society, 5 (3), 105-117.
  • Sandel, T. L., (2009). Review of Bilingualism: A Social Approach by Monica Heller. Language in Society, 38 (1), 95-98.
  • Sandel, T. L. (2008). Intimate talk: Family and friends. In W. Donsbach (Ed.) The International Encyclopedia of Communication: Volume VI (pp. 2521-2524). Malden, MA: Blackwell.
  • Miller, P. J., Sandel, T. L., Liang, C. H., & Fung, H. Narrating Transgressions in U.S. and Taiwan. (2008). R. A. LeVine & R. S. New (Eds.) Anthropology and Child Developmen:t A Cross Cultural Reader (pp. 198-212) . Wiley-Blackwell.
  • Sandel, T., L., Cho, G.. E., Miller. P. J., & Wang, S. H. (2006). What it means to be a grandmother: A cross-cultural study of Taiwanese and Euro-American grandmothers’ beliefs. Journal of Family Communication, 6, 255-278.
  • Sandel, T. L., Liang, C. H., & Chao, W. Y. (2006) Language shift and language accommodation across family generations in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27, 126-147.
  • Cho, G. E., Sandel, T. L., Miller, P. J., Wang, S. (2005). What do grandmothers think about self-esteem? American and Taiwanese folk theories revisited. Social Development, 14, 701-721.
  • Sandel, T. L. (2004). Narrated relationships: Mothers-in-law and daughters-in-law justifying conflicts in Taiwan’s Chhan-chng. Research on Language and Social Interaction, 37, 365-398.
  • Sandel, T. L. (2003). Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact upon the language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society, 32 (4), 523-551.
  • Sandel, T. L. (2002) Kinship address: Socializing young children in Taiwan. Western Journal of Communication, 66, 257-280.
  • Miller, P. J., Wang, S. H., Sandel, T. L., & Cho, G. E. (2002). Self-esteem as folk theory: A comparison of European-American and Taiwanese mothers’ beliefs. Special Issue: “Parental ethnotheories: Cultural practice and normative development” in Parenting: Science and Practice, 2, 209-239.
  • Miller, P. J., Sandel, T. L., Liang, C. H., & Fung, H. (2001). Narrating transgressions in Longwood: The discourses, meanings, and paradoxes of an American socializing practice. Ethos, 29, 159-186.

Professional Affiliations

  • National Communication Association, Legislative Assembly
  • International Communication Association

Editorial Boards

  • Journal of Intercultural Communication Research

MA & PhD Supervisions

PhD

Current Supervisees
  • JU Bei. Cross Cultural Communication
  • OU Chuyue. Adaptation and Social Support
  • Miguel Duque. Perceptions and Practices in Virtual Reality
  • Dorji Wangchuk. Bhutanese Media and Culture
Completed Dissertations
  • Satoko Izumi, 2010
    Title of Dissertation: “Intercultural Communication of Identity: A Study of Japanese International Students in the United States”
  • David Duty, 2009
    Title of Dissertation: “Emerging Adulthood, Cross-cultural Adaptation, and the Environment: Young Hispanics in Oklahoma and New Mexico
  • Anna Wong Lowe, 2009
    Title of Dissertation: “Like White on Rice: Asianness, Whiteness, and Identity”
  • Amy Post-McCorkle, 2009
    Title of Dissertation: “Communication and Community in a City of Survivors: (Re)figuring the Oklahoma City Bombing”
  • Stephen Croucher, 2006
    Title of Dissertation: “Looking Beyond the Hijab: An Analysis of Muslim Adaptation to French Culture”

MA

Completed Theses
  • Li Shengmei, 2017
    Title of Thesis: “The ‘Leftover Women’ Phenomenon in China: A thematic analysis of media and interpersonal understandings of a gendered concept”
  • Vong Kuok U, 2016
    Title of Thesis: “The Spanish Dream: Story of the Chinese Immigrants in Sevilla”
  • Fong Cho Kei, 2016
    Title of Thesis: “The Cultural Experiences of Mainland Chinese Working Macau”
  • Wu Yanhui, 2015
    Title of Thesis: “A Critical Discourse Analysis on Chinese and American News Reports on the Event of Bo Xilai”
  • Qiu Peimin, 2015
    Title of Thesis: “Code Mixing on WeChat: Communicating and Relating among Young Adults in Macao and Guangdong”
  • Zhu Hao, 2015
    Title of Thesis: “Research of Reality Dating Shows Viewers and their Perspectives on Marriage Concepts in Mainland China: A Discourse Analysis”
  • Huo Qianting, 2014
    Title of Thesis: “Which One is Your Mother Tongue?: A Study of Language Ideologies and Attitudes towards Cantonese and Putonghua (Mandarin) in Guangzhou, China”
  • Wu Si, 2014
    Title of Thesis: “I am Not Fighting Alone: The Impact of Social Media on the Cross-border Experience of Mainland Students in Macau”
  • Guan Xin, 2014
    Title of Thesis: “The Acculturation and Identity of New Immigrant Youth in Macao”
  • Liu Chenxi, 2014
    Title of Thesis: “What is Zhuangbi?: The Analysis if Chinese Communication in Weibo”
  • Li Qiqi, 2012
    Title of Thesis: “Is Love Colorblind?: A Communication Study of Romantic Relationships between Westerners and Chinese living in Macau”

Current Courses

  • COMB320 Qualitative Research Methods

Previous Courses

  • COMB110 Interpersonal Communication
  • COMB212 Media and Society
  • COMB320 Qualitative Research Methods
  • COMB353 Organizational Communication
  • COMM718 Special Topics on Communication and Research
  • COMM717 Special Topics on Communication and Culture
  • ICNM004 International and Intercultural Communication
  • FSSG807 Academic Writing and Scholarship
  • YGRE800 Research Ethics

Contact Details

Faculty of Social Sciences (FSS)
University of Macau
Avenida da Universidade,Taipa, Macao
Humanities & Social Sciences Building (E21B), 2034
Phone: (853) 8822 8984
Fax: (853) 8822 2338
E-mail : tlsandel@umac.mo